Prevod od "no fogão" do Srpski


Kako koristiti "no fogão" u rečenicama:

No fogão, por causa da gangrena!
Ne uz peæ. Dobit æe gangrenu!
Bem, tem café quente no fogão, se quiser.
Pa, ima tople kafe na šporetu, ako hoæeš.
Uma vez, ele queimou a orelha do filho no fogão.
Jednom je držao Tediju uvo prislonjeno uz peæ i skoro ga spržio.
Ele queimou sua orelha no fogão.
Stavio ti je uvo na peæ i spržio ga.
Por que não puseram a bomba no fogão da Trish?
Zašto bombu nisu postavili u Trišinu rernu?
Às vezes me pergunto por que eu me mato no fogão por você, Tracy.
Pitam se zašto se za tebe pržim iznad peæi?
Mas o Sr. Brown não sabia que eu tinha escondido o dinheiro no fogão.
Ali g. Brown nije imao pojma da sam novac sakrila u peæi.
Pousou no fogão e pegou fogo.
Sleteo na ringlu i zapalio se.
Tudo bem, tem alguma coisa no fogão.
U redu je. Nešto ima na štednjaku.
Bem, eu na verdade, estou com o jantar no fogão.
Pa... U stvari... imam posla u kuhinji.
Deixei o Kyle fazer pipoca no fogão.
Pustio sam Kyle-a raditi kokice u kaminu.
E ela caiu, bateu sua cabeça no fogão.
Ona je pala, i razbila glavu na peæ.
Eu sentei no fogão, quando tinha 3 anos.
Sela sam na vrelu ringlu kada sam imala tri godine.
Nos 6 anos que morei aqui, a única vez que te vi no fogão foi para acender um charuto.
U 6 godina koliko živim ovde video sam te da pališ šporet samo da bi zapalio cigaru.
É, pois é isso o que as mulheres desejam no oitavo mês... mais tempo no fogão.
Da, to je ono što žene u osmom mjesecu traže, još vremena pored peænice. Moja je tako nestalna.
Só um homem para pensar que gosto de trabalhar o dia todo no fogão quente enquanto você traça secretárias.
Samo muškarac može pomisliti da sam uživao robujuæi nad vrelim šparhetom dok ti negdje trošiš tajnice.
Jogue óleo no fogão e esvaziará um restaurante sem causar suspeita ou causar muito estrago.
Malo ulja na ringli i možete da ispraznite restoran bez izazivanja previše sumnji ili prevelike štete.
Ele ficou atrás de mim com aquele cinto até eu cair e bater a cabeça no fogão.
Pa, nastavio je da me bije kaišem dok nisam pala i udarila glavu o štednjak.
Ainda tenho um galo, de quando caí e bati a cabeça no fogão.
Još uvek imam èvrgu od pada i udara glave o štednjak.
Podemos entrar lá à noite... e colocar um explosivo no fogão.
Требало би да се ушуњамо и да му поставимо експлозив у пећ.
Quem deixou a frigideira no fogão?
Ko je ostavio tiganj na šporetu?
Montgomery será apanhado em flagrante... como o menino que pôs a mão no fogão a gás... para ver o quanto estava quente.
A kad ulovimo Montgomerija, biæe uhvaæen na delu poput deèaka koji je stavio dlan na šporet da vidi koliko je vruæ.
Toquei com o braço no fogão e me queimei e chorei.
Stavila sam ruku na štednjak i opekla sam se i plakala sam.
Ontem falei para ela não tocar no fogão.
Juèer sam joj rekao da ne dira ruèke na štednjaku.
Não sabia se ele iria jantar, antes de lhe contar a verdade ou se pensava em casar-se e depois acorrentá-la no fogão.
Ne znam je li vam htio sve priznati nakon što se najede par vaših veèera, ili se planirao vjenèati s vama, pa vas lancima vezati za štednjak.
Sei o que vi no fogão.
Vidite, znam šta sam video u onoj peæi.
Gatinhos em máquinas de lavar, bebês no fogão... você sabe, todas essas coisas divertidas.
Mačići u veš mašinama, bebe u rernama... znaš, sve te zabavne stvari.
Não deveria ter sopa de galinha no fogão ou algo assim?
Ne bi li trebalo biti neke domaæe supa na peæi ili tako nešto?
Há comida para vocês dois no fogão.
Храна за вас двојицу је на столу.
Ela trabalhou o dia inteiro, de pé no fogão, até preparando comida para o seu cão.
Ona je radila ceo dan, stajala je pored šporeta, èak je i kuvala za vašeg psa.
Como uma panela de sopa cozinhando no fogão, o manto está agitado.
Kao lonac juhe koji se kuha na štednjaku, plašt se buæka.
Eu meti a cabeça do meu pai no fogão.
Ja sam skuhao glavu svom tatici.
Antes que você percebesse, eu estaria no fogão, Fazendo um queijo grelhado
Пре него што је знао, ја би на шпорету, јој чинећи жару сир.
Um incêndio no fogão quando eu tinha 9 anos.
Opekla me vruæa mast s devet godina.
Tranquei os armários e gavetas, coloquei travas no fogão, se quiser acesso aos produtos químicos, você precisa de um chave magnética.
Zaključao sam sve ormane i fioke, postavio sigurnosne prekidače na šporetu, a ako želiš da uzmeš neku hemikaliju biće ti potreban specijalni magnetni ključ.
Sim, derrubei o garfo e então abaixei para pegar, bateu no fogão e caiu na minha cabeça.
Da, ispala mi je vilica I sagnula sam se podiæi je, udarila sam u štednjak, a on mi je pao na glavu. - Poprilièna èvoruga.
Deixei um pouco de café no fogão pra você.
Ostavila sam vam kafu na ringli.
Deixei algo para você no fogão.
Оставио сам ти нешто на шпорету.
Olhe, estou aberto a sugestões, mas todas as nossas pistas esfriaram, e se as crianças sabem de algo que possa salvar as testemunhas, então vamos colocar a massa e o queijo no fogão e começar a brincadeira.
Otvoren sam za predloge, ali svi tragovi su nam se ohladili, i ako ova deca znaju nešto što bi spasilo te svedoke, stavimo burger i sir u pećnici i započnimo ovu šaradu.
Não sei onde está sua calça, mas achamos sua cueca em uma panela no fogão.
Ne znam gde su ti pantalone, ali smo ti našli gaæe u loncu na šporetu.
Após a escola, passava na loja da esquina e comprava um ravióli em lata, que esquentava no fogão como meu lanche da tarde.
Posle škole bih otišla u prodavnicu na uglu i kupila konzervu raviola Šef Bojardi, koje bih zagrejala na ringli za svoju popodnevnu užinu.
Não permito que minha filha mexa no fogão a menos que haja um adulto perto, e ela não tem que mexer, porque ela não tem que ter o mesmo tipo de autossuficiência que eu tinha na idade dela.
Mojoj ćerki nije dozvoljeno ni da uključi šporet osim ako je odrasla osoba u kući i to ne mora da uradi, jer ona ne mora da ima istu samostalnost koju sam ja imala na njenom uzrastu.
Elas queriam ter uma casa normal, onde pudessem sentir o cheiro do jantar no fogão da cozinha.
Žele da imaju normalno domaćinstvo, gde mogu da omirišu večeru na šporetu u kuhinji.
1.6344180107117s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?